引言:memoQ错误通常是人为错误

memoQ以其对译者友好的设计著称,但即使是经验丰富的用户也会遇到错误。在大多数情况下,这些错误并非软件缺陷——它们源于跳过步骤、误解功能或项目设置不正确。

了解memoQ的常见错误有助于译者:

本文解释了memoQ最常见的错误、产生原因以及正确的修复方法。


1. 标签错误(标签缺失或位置错误)

产生原因:

修复方法:

标签错误属于memoQ最关键的问题之一,必须始终加以修复。


2. 未确认的片段

产生原因:

修复方法:

未确认的片段可能在最终文件中保持未翻译状态。


3. 翻译记忆库未更新

产生原因:

修复方法:

如果TM未更新,未来的一致性将丢失


4. QA警告被忽略或误解

产生原因:

修复方法:

QA不是形式——它保护交付成果。


5. 术语识别不起作用

产生原因:

修复方法:

如果术语未被高亮显示,无法保证术语一致性


6. 自动传播未应用

产生原因:

修复方法:

自动传播仅在片段完全一致时有效。


7. LiveDocs的误用与混淆

产生原因:

修复方法:

LiveDocs支持参考查阅——而非自动化。


8. 文件导出和目标生成错误

产生原因:

修复方法:

如果导出失败,交付将被阻止。


9. 项目设置配置错误

产生原因:

修复方法:

许多问题在翻译开始之前就已经产生


结语:memoQ错误是可以预防的

大多数memoQ错误是可预测且可避免的。它们发生在译者依赖习惯而非理解的时候。

专业的memoQ用户:

错误不是失败——它们是系统的反馈。掌握memoQ意味着学会倾听这些信号

About the Author

👤
admin

Translator and CAT Tool Expert at Linigu

Share this article

Back to Blog