Introducción: los errores de Trados raramente son bugs reales

Interfaz SDL Trados Studio

Cuando algo falla, muchos traductores culpan a SDL Trados. En realidad, la mayoría de los errores se deben a malentendidos en el flujo de trabajo, configuraciones incorrectas o pasos omitidos.

Este artículo cubre los errores más frecuentes de SDL Trados y explica por qué ocurren y cómo solucionarlos.


1. Errores de etiquetas (etiquetas faltantes, adicionales o en orden incorrecto)

Lista de errores de etiquetas

Vista de etiquetas Trados

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Los errores de etiquetas son errores críticos y siempre deben resolverse.


2. Errores de estado de segmento (segmentos sin confirmar o en borrador)

Indicador de estado de segmento

Segmentos sin confirmar

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Los segmentos sin confirmar pueden exportarse incorrectamente u omitirse.


3. La memoria de traducción no se actualiza

Pantalla de actualización MT

Pantalla de asignación MT

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Una MT que no se actualiza conduce a pérdida de trabajo e inconsistencias.


4. Errores de QA ignorados o malinterpretados

Panel de control QA

Informe de errores QA

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

El QA no es opcional — es un requisito de entrega.


5. El reconocimiento de terminología no funciona

Reconocimiento de terminología

Configuración de la termbase

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Si la terminología no está resaltada, la consistencia está en riesgo.


6. La propagación automática no funciona como se esperaba

Propagación automática

Configuración de propagación

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

La propagación automática ahorra tiempo — pero solo cuando los segmentos son verdaderamente idénticos.


7. Errores de exportación de archivos y generación del archivo destino

Error de exportación

Pantalla de error Trados

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Si el archivo destino no puede generarse, la entrega es imposible.


8. Trabajar fuera del editor (errores de copiar y pegar)

Ventajas de las herramientas TAC

Error de pegado

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

Trados no es un editor de texto — es un entorno estructurado.


9. Mala configuración de los ajustes del proyecto

Ajustes del proyecto

Ajustes de idioma

Por qué ocurre:

Cómo solucionarlo:

La mayoría de los errores misteriosos empiezan aquí.


Conclusión: los errores son señales, no fracasos

Los errores de SDL Trados no son aleatorios. Son señales de que algo en el flujo de trabajo requiere atención.

Dominar SDL Trados no consiste en evitar los errores — se trata de gestionarlos correctamente.

Si necesita convertir archivos SDL o Transit a Excel o Word, consulte el conversor SDL en linigu.cloud.

About the Author

👤
admin

Translator and CAT Tool Expert at Linigu

Share this article

Back to Blog